แอพ Sa Gaming Renault และ N-Dubz ร่วมมือกันในวิดีโอใหม่ของวงสำหรับ ‘Say It’s Over’ กับผู้ผลิตรถยนต์ในการจัดหา Mégane Coupe-Concept ที่ดูล้ำสมัย
N-Dubz ฮิปฮอปทรีโอจาก Camden ส่วนใหญ่เป็นชาวกรีก โดยมีสมาชิกสองคนเป็นลูกพี่ลูกน้องชาวกรีก Paulinea “Tulisa” และ Dino”Dappy” Contostavlos สมาชิกคนที่สามของวงคือเพื่อนของพวกเขา Richard “Fazer” Rawson Paulinea เป็นหลานสาวของ Byron Contostavlos อดีตผู้จัดการของ N-Dubz แห่งกลุ่มป๊อปยุค 70 Mungo Jerry
วงดนตรีกำลังมองหารถยนต์ที่ดูเหมือนมาจากอนาคต และเรโนลต์ได้รับคำตอบด้วย Mégane ซึ่งมีประตูบานคู่ ‘ปีกแมลงปอ’ ที่ดูน่าทึ่ง
รถคันนี้เปิดตัวฮิปฮอปร่วมกับ Dappy, Tulisa และ Fazer โดยวิดีโอกำลังถ่ายทำในสถานที่ลับในลอนดอน
‘Say It’s Over’ เป็นซิงเกิ้ลที่ 3 ของวงจากอัลบั้มขายดีระดับแพลตตินั่ม ‘Against All Odds’ โดยมีวิดีโอสองรายการแรกที่มียอดเข้าชมมากกว่า 10 ล้านครั้งบน YouTube แล้ว
วิดีโอล่าสุดของพวกเขามีความคืบหน้าคล้ายคลึงกันโดยมียอดดูเกือบ 500,000 ครั้งนับตั้งแต่เปิดตัว
George Pelecanos กำลังขี่คลื่นแห่งความสำเร็จและเขาไม่ได้ช้าลง! เรามีความยินดีที่ได้พบเขาในงานกรีกเมื่อไม่นานนี้ที่แคลิฟอร์เนียตอนใต้ การปรากฏตัวของเขาสงบและคุ้นเคยเมื่อเรานั่งด้วยกันและพูดคุยถึงชีวิตและอาชีพของเขา ในการให้สัมภาษณ์พิเศษ Pelecanos เล่าให้เราฟังเกี่ยวกับรากฐานของชาวสปาร์ตัน ความมุ่งมั่นในตนเองในการเป็นนักเขียนที่ประสบความสำเร็จ เขามีส่วนร่วมในรายการยอดนิยมอย่างThe Wire ซีรีส์เรื่อง The Pacific HBO ที่เพิ่งเปิดตัวล่าสุด ซึ่งเขาเขียนและอำนวยการสร้าง ร่วมกับ Tom Hanks และ Steven Speilberg และเปิดเผยโครงการที่จะเกิดขึ้นของเขา
นิทรรศการเอเชียไมเนอร์ในเนเปิลส์
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 2 เมษายน 2010 0
นิทรรศการเอเชียไมเนอร์ในเนเปิลส์
นิทรรศการ Asia Minor ซึ่งจัดขึ้นที่ Hall of the Institute for Philosophical Studies ในเมือง Naples of Italy เปิดอย่างเป็นทางการในวันนี้ ภายใต้การอุปถัมภ์ของสถานกงสุลใหญ่กรีซในเมืองและสภาโลกของ Hellenes Abroad
สถาบันเพื่อการศึกษาปรัชญาแห่งเนเปิลส์เป็นหนึ่งในสถาบันการศึกษาที่สำคัญที่สุดของอิตาลี มีสถานะเป็นที่ยอมรับทั่วโลก ก่อตั้งขึ้นในปี 1975 ภายใต้การอุปถัมภ์ของ Accademia dei Lincei จาก Enrico Cerulli, Elena Croce, Pietro Piovani, Giovanni Pugliese Carratelli และ Gerardo Marotta
ในโอกาสวันที่ 25 มีนาคม และนิทรรศการที่กำลังจะมีขึ้น ชุมชนกรีกแห่งเนเปิลส์และกัมปาเนียได้จัดบรรยายของศาสตราจารย์คอนสแตนติโนส สโวโลปูลอส ศาสตราจารย์คอนสแตนติโนส สโวโลปูลอส อธิการบดีแห่งกรุงเอเธนส์ เมื่อวันที่ 27 มีนาคม
การบรรยายของศาสตราจารย์ Svolopoulos มีผู้เข้าร่วมโดยเอกอัครราชทูตกรีซในวาติกัน, M. Hiskais, กงสุลใหญ่กรีกในเนเปิลส์, E. Apostolakis, พลตรี Konstantinos Kostoulas แห่ง NATO, ประธานของ Greek Community, G. Kountouris และ the สมาชิกของคณะกรรมการบริหาร นักบวชแห่งคริสตจักรเฮลเลนิก Archimandrite G. Antonopoulos สมาชิกของ Diaspora และ Philhellenes
ประธานสหพันธ์ชุมชนกรีกและภราดรภาพแห่งอิตาลี Nikolaos Mparkas เป็นตัวแทนของเลขาธิการ Giannis Korinthios
Time Inc. เปิดตัวผู้คนในกรีซ
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 2 เมษายน 2010 0
Time Inc. ร่วมกับบริษัทสื่อสารของกรีก Imako กำลังเปิดตัว People เวอร์ชันภาษากรีก “ปลายเดือนมีนาคม” ซึ่งวันนี้คุณคงรู้สึกแย่!
แม้ว่านิตยสารดังกล่าวจะมีการเปิดโปงภาษาต่างประเทศและภาษาต่างประเทศอยู่แล้ว (ผู้คนยังตีพิมพ์ในอินเดียและออสเตรเลียและ People en Espanol ให้บริการแก่ผู้ชมชาวอเมริกัน) People ฉบับ กรีซ เป็น ฉบับภาษาต่างประเทศฉบับแรกที่เผยแพร่ในต่างประเทศ
Nansy Zabetoglou เป็นหัวหน้าห้องข่าวในตำแหน่งหัวหน้าบรรณาธิการของ People Greek Katerina Nika ซึ่งเคยเป็นที่ Maxim เป็นผู้จัดการโฆษณา Olga Tsaosi ซึ่งเดิมคือ InStyle เป็นผู้จัดการโฆษณา
ข่าวประชาสัมพันธ์ของ Imako Media สันนิษฐานว่าเขียนเป็นภาษากรีก:
PEOPLE มีการผสมผสานระหว่างคนดัง ข่าวสาร ความบันเทิง บริการ และการถ่ายภาพที่ไม่เหมือนใคร นิตยสารดังกล่าวได้รับความไว้วางใจจากคนดังและวีรบุรุษในชีวิตจริงในการบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขาด้วยความถูกต้องและเป็นธรรม ในแต่ละสัปดาห์ ผู้อ่านจะได้รับโอกาสในการเพลิดเพลินไปกับภูมิทัศน์วัฒนธรรมป๊อป แต่นอกเหนือจากการหลบหนีนั้น ยังมีโอกาสที่จะได้รับแรงบันดาลใจจากความเอื้ออาทรและความสง่างามของบุคคลในชีวิตประจำวัน
กิจกรรมการกุศลกับ Wentworth Miller ในไซปรัสถูกยกเลิก
ฮอลลีวูด
– 1 เมษายน 2010 0
กิจกรรมการกุศลกับ Wentworth Miller ในไซปรัสถูกยกเลิก
เราเสียใจที่ต้องประกาศว่ามีอุบัติเหตุทางรถยนต์และหัวหน้า Hollywood Entertainment and Productions อยู่ในโรงพยาบาลซึ่งทำให้งานวันที่ 6 เมษายนถูกยกเลิก เวนท์เวิร์ธ มิลเลอร์ขอแสดงความเห็นอกเห็นใจและสนับสนุนทุกคนที่เกี่ยวข้อง คุณมิลเลอร์ตั้งตารอที่จะไปเยือนไซปรัสในอนาคต และจะร่วมงานกับ Make-A-Wish International ในเร็ว ๆ นี้
อดีตนายกรัฐมนตรี Tzannetakis ของกรีกถึงแก่อสัญกรรมด้วยวัย 82
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 1 เมษายน 2010 0
อดีตนายกรัฐมนตรี Tzannetakis ของกรีกถึงแก่อสัญกรรมด้วยวัย 82
อดีตนายกรัฐมนตรี Tzannis Tzannetakis ซึ่งเป็นผู้นำรัฐบาลผสมที่มีอายุสั้นในปี 1989 ในขณะที่ประเทศนี้ได้รับผลกระทบจากเรื่องอื้อฉาวคอร์รัปชั่นและความวุ่นวายทางการเมือง เสียชีวิตแล้วด้วยวัย 82 ปี
สำนักงานของ Tzannetakis กล่าวว่าเขาเสียชีวิตในโรงพยาบาลในเอเธนส์เมื่อวันพฤหัสบดี แต่ไม่ได้ให้รายละเอียดอื่นใด
Tzannetakis เกิดที่ Gytheio ในภูมิภาคลาโคเนียในปี 1927 เขาทำหน้าที่เป็นนายทหารเรือ แต่ลาออกเมื่อวันที่ 22 เมษายน พ.ศ. 2510 วันหลังจากรัฐประหารซึ่งนำเผด็จการของจอร์จปาปาโดปูลอสขึ้นสู่อำนาจ เขาอยู่ในคุกตั้งแต่ปี 2512 ถึง 2514
เมื่อระบอบประชาธิปไตยได้รับการฟื้นฟูในปี 1974 Tzannetakis เข้าร่วมกับพรรค New Democracy ของ Constantine Karamanlis และได้รับเลือกเข้าสู่รัฐสภากรีกในปี 1977 ระหว่างปี 1977 และความพ่ายแพ้ของรัฐบาล ND ในปี 1981 เขาได้ดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีกระทรวงโยธาธิการ การท่องเที่ยว และการป้องกันหลายครั้ง .
การเลือกตั้งในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2532 ส่งผลให้พรรค PASOK ของ Andreas Papandreou โดยไม่มีเสียงข้างมาก แต่ ND ซึ่งปัจจุบันนำโดย Constantine Mitsotakis ก็ไม่มีเสียงข้างมากเช่นกัน จากนั้น Tzannetakis ได้จัดตั้งรัฐบาลโดยเป็นพันธมิตรที่ไม่น่าจะเกิดขึ้นได้กับแนวร่วมฝ่ายซ้ายของฝ่ายซ้ายและความก้าวหน้า (Synaspismos) ซึ่งรวมถึงพรรคคอมมิวนิสต์แห่งกรีซด้วย
Tzannetakis ลาออกโดย Synaspismos ถอนการสนับสนุนในปี 1990 จากนั้น Yiannis Grivas ได้จัดตั้งรัฐบาลผู้ดูแลจนกว่าจะมีการเลือกตั้งครั้งใหม่ Mitsotakis ชนะการเลือกตั้งเหล่านี้ และ Tzannetakis ก็ได้ดำรงตำแหน่งรองนายกรัฐมนตรีในรัฐบาลของ Mitsotakis ซึ่งเป็นตำแหน่งที่เขาดำรงตำแหน่งจนถึงปี 1993 เขายังคงเป็นสมาชิกของรัฐสภาและยังทำงานอยู่ในองค์กร ND
ลอนดอน: Orams อุทธรณ์ถูกปฏิเสธ
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 1 เมษายน 2010 0
ลอนดอน: Orams อุทธรณ์ถูกปฏิเสธ
ศาลฎีกาอังกฤษปฏิเสธคำร้องของลินดาและเดวิด โอรัมส์ พลเมืองชาวอังกฤษให้ยื่นอุทธรณ์คำตัดสินของศาลอุทธรณ์อังกฤษในคดีอะพอสโทลิเดสกับโอรัมส์
ในเดือนมกราคม ศาลอุทธรณ์ของอังกฤษวินิจฉัยว่า Orams จะต้องดำเนินการตามคำพิพากษาของศาลแห่งไซปรัส ซึ่งกล่าวว่าพวกเขาต้องรื้อถอนบ้านที่พวกเขาสร้างขึ้นอย่างผิดกฎหมายในดินแดนกรีก Cypriot Meletis Apostolides ในพื้นที่ยึดครองของตุรกีตอนเหนือของตุรกีและส่งมอบ ทรัพย์สินให้กับเจ้าของตามกฎหมาย
ในคำแถลงของ CNA ทนายความของ Meletis Apostolides ผู้ลี้ภัยชาวกรีก Cypriot, Constantis Kantounas เน้นย้ำถึงความสำคัญของการตัดสินใจในวันนี้ โดยกล่าวว่า “นี่คือจุดสิ้นสุดของถนน”
นอกจากนี้ เขายังแสดงความเห็นว่าคำตัดสินของวันนี้พิสูจน์ให้เห็นว่ากรณีที่คล้ายกันเช่นคดี Apostolides ไม่ได้รับอิทธิพลในทางใดทางหนึ่งจากคำตัดสินล่าสุดของศาลสิทธิมนุษยชนแห่งยุโรป (ECHR) ซึ่งกล่าวว่าคณะกรรมาธิการอสังหาริมทรัพย์แบบคิดเองไม่ได้ในตุรกี พื้นที่ที่ถูกยึดครองของไซปรัสถือเป็นวิธีการรักษาที่มีประสิทธิภาพซึ่งชาวกรีก Cypriots ต้องใช้ให้หมดก่อนที่จะหันไปใช้ ECHR
“เรายินดีเป็นอย่างยิ่งและโล่งใจแน่นอน เพราะนี่คือจุดสิ้นสุดของถนน” คันตูนาสบอกกับ CNA และเสริมว่าในเดือนมกราคม เขาได้กล่าวว่าคำตัดสินของศาลอุทธรณ์อังกฤษถือเป็นที่สิ้นสุด
Kantounas กล่าวต่อไปว่า “ด้วยคำพิพากษาในวันนี้ ศาลฎีกาของอังกฤษได้ระบุไว้อย่างชัดเจนว่าคำตัดสินของ ECHR ในกรณีของ Demopoulos กับตุรกี และอีก 7 คดีไม่มีอิทธิพลเหนือการฟ้องร้องดังกล่าว การตัดสินใจล่าสุดของ ECHR ไม่ได้เปลี่ยนสถานะของกรณีดังกล่าว”
ในการตอบคำถาม ทนายความชาวไซปรัสกล่าวว่าพวก Orams ได้ย้ายจากบ้านที่พวกเขาสร้างขึ้นอย่างผิดกฎหมายบนที่ดินของ Apostolides และได้ละทิ้งทรัพย์สิน
แต่เขาตั้งข้อสังเกตว่าพวกเขายังไม่ได้ปฏิบัติตามคำตัดสินของศาลที่จะรื้อถอนบ้านและจ่ายค่าชดเชยให้กับเจ้าของตามกฎหมายของทรัพย์สิน
“เนื่องจากพวกเขายังไม่ได้จ่ายค่าชดเชยใดๆ ศาลจึงออกกฤษฎีกาซึ่งกำหนดว่าทรัพย์สินที่เป็นของ Orams ในสหราชอาณาจักรจะต้องถูกตั้งข้อหา” เขากล่าวเสริม
ศาลอุทธรณ์ของอังกฤษตัดสินในเดือนมกราคมว่าต้องประหารชีวิตคำตัดสินของศาลไซปรัสที่เกี่ยวข้องกับการเรียกร้องเกี่ยวกับทรัพย์สินที่เจ้าของไซปรัสกรีกเป็นเจ้าของในพื้นที่ยึดครองของตุรกีตอนเหนือของไซปรัส
คำพิพากษาของศาลอังกฤษออกในกรณีของ Apostolides v Orams ซึ่ง Greek Cypriot Meletis Apostolides นำคู่รัก Orams ขึ้นศาลโดยอ้างสิทธิ์ในทรัพย์สินของเขาเหนือทรัพย์สินของเขาในพื้นที่ที่ถูกยึดครองซึ่ง Orams ได้สร้างบ้านพักตากอากาศอย่างผิดกฎหมาย
ศาลของไซปรัสได้สั่งให้ Orams จ่ายค่าชดเชยให้กับ Apostolides รื้อถอนบ้านพักตากอากาศที่พวกเขาสร้างขึ้นในทรัพย์สินของเขาในหมู่บ้าน Lapithos ที่ถูกยึดครองของตุรกี หยุดการแทรกแซงทรัพย์สินดังกล่าวและส่งให้เจ้าของตามกฎหมาย
ศาลอุทธรณ์อังกฤษกล่าวว่าคำตัดสินนี้จะต้องถูกประหารชีวิต
(ที่มา: CNEWS)
ข้อความของพระสังฆราชทั่วโลกสำหรับ Holy Pascha
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 1 เมษายน 2010 0
ข้อความของพระสังฆราชทั่วโลกสำหรับ Holy Pascha
พี่น้องที่รัก ลูกที่รักในพระเจ้า
พระคริสต์ทรงเป็นขึ้นมาแล้ว!
เป็นอีกครั้งที่วันอันศักดิ์สิทธิ์ของปัสชาได้เริ่มต้นขึ้นด้วยความปีติยินดีและรุ่งโรจน์ กระจายความปิติ ความสบายใจ ความยินดี และการรับรองชีวิตแก่ผู้ศรัทธาทุกคน แม้จะมีบรรยากาศที่หนักหน่วงในโลกของเราอันเนื่องมาจากวิกฤตหลายมิติด้วยความเจ็บปวดที่คุ้นเคยทั้งหมด ผลที่ตามมาในชีวิตประจำวันของเรา
พระคริสต์ทรงเป็นขึ้นมาจากอุโมงค์ฝังศพในฐานะมนุษย์ผู้ศักดิ์สิทธิ์ และมนุษยชาติได้เป็นขึ้นพร้อมกับพระองค์! การปกครองแบบเผด็จการแห่งความตายเป็นของอดีต ความสิ้นหวังของการถูกจองจำของฮาเดสได้หายไปอย่างไม่อาจเพิกถอนได้ ผู้ให้ชีวิตที่ทรงพลังเพียงคนเดียวโดยผ่านการจุติมาของพระองค์โดยสมัครใจสันนิษฐานถึงความโชคร้ายทั้งหมดของธรรมชาติของเราและทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องนั่นคือความตายได้ “นำความตายมาสู่นรกด้วยสายฟ้าแห่งความศักดิ์สิทธิ์” ทำให้เรามีชีวิต – และ ” มีชีวิตอย่างพอเพียง” (ยอห์น 10.10)
ชีวิตอันอุดมสมบูรณ์นี้ซึ่งพระเจ้าผู้ฟื้นคืนชีพประทานให้เรา ถูกปีศาจร้ายใส่ร้ายและโจมตีอย่างไม่หยุดยั้ง อันที่จริง การกระทำเหล่านี้เป็นที่มาของชื่อของเขาเอง แม้ว่าตอนนี้เขาจะอ่อนแอลง ไร้อำนาจโดยสิ้นเชิง และไร้สาระโดยสิ้นเชิง มารดูหมิ่นชีวิตโดยอาศัยความโอหังที่ยังคงมีอยู่ในโลกต่อพระเจ้า มนุษยชาติ และการสร้าง มารทำร้ายชีวิตด้วยวิถีแห่งบาปที่มีอยู่ในตัวเราเช่น “สนิมเก่า” โดยใช้สิ่งนี้เพื่อกักขังเราไว้ในบาปที่จับต้องได้หรือความเชื่อที่หลงผิด Hubris เป็นลูกหลานของ “สนิม” นั้นในขณะที่ทั้งคู่ประกอบด้วยคู่ที่ชั่วร้ายซึ่งรับผิดชอบในการทำลายความสัมพันธ์ภายในตัวเรากับผู้อื่นตลอดจนกับพระเจ้าและการสร้างทั้งหมด ดังนั้น
สิ่งนี้ไม่สามารถทำได้โดยปรัชญา วิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี ศิลปะ หรืออุดมการณ์ใดๆ สามารถทำได้โดยอาศัยศรัทธาในสิ่งที่พระเจ้าได้ทรงแสดงแก่มนุษย์อย่างเราผ่านความหลงไหล การตรึงกางเขน และการฝังศพของพระองค์ ลงไปสู่ส่วนลึกของนรกและฟื้นคืนพระชนม์ในฐานะพระเยซูคริสต์ผู้ทรงเป็นมนุษย์จากสวรรค์ นอกจากนี้ยังแสดงออกในชีวิตศีลระลึกของศาสนจักรตลอดจนผ่านการต่อสู้ทางวิญญาณที่ลำบากและเป็นระบบ
ศาสนจักรในฐานะพระกายของพระคริสต์ ประสบกับปาฏิหาริย์แห่งการฟื้นคืนพระชนม์อย่างไม่หยุดยั้งและทุกยุคทุกสมัย ผ่านความลึกลับอันศักดิ์สิทธิ์ เทววิทยา และคำสอนเชิงปฏิบัติ ทำให้เรามีโอกาสมีส่วนร่วมในปาฏิหาริย์นั้น แบ่งปันชัยชนะเหนือความตาย กลายเป็นเด็กที่หล่อหลอมจากแสงแห่งการฟื้นคืนพระชนม์ และ “ผู้มีส่วนในธรรมชาติอันศักดิ์สิทธิ์” อย่างแท้จริง (2 เปโตร 1.4) เช่นเดียวกับในชีวิตของนักบุญทุกคนทั้งในอดีตและปัจจุบัน
วัชพืชหนามแห่งกิเลสตัณหาเติบโตภายในส่วนลึกของหัวใจ มลทินด้วยสนิมของ “ตัวตนเก่า” (อฟ. 4.22) จะต้องถูกเปลี่ยนแปลงโดยเร็วที่สุดในพระคริสต์ ผ่านทางพระคริสต์ และเพื่อเห็นแก่พระคริสต์และพระชนม์ชีพของพระองค์ ภาพที่ล้อมรอบเรา – กล่าวคือ เพื่อนมนุษย์ – เป็นช่อแห่งคุณธรรม ความบริสุทธิ์ และความชอบธรรม
ดังนั้น บทสวดศักดิ์สิทธิ์จึงร้องตามจังหวะเวลา: “ให้เราสวมเสื้อคลุมแห่งความชอบธรรมซึ่งขาวกว่าหิมะและให้เราชื่นชมยินดีในวันนี้ในวันปัสชา เพราะพระคริสต์ ดวงตะวันแห่งความชอบธรรมที่ฟื้นจากความตาย ได้ฉายแสงแห่งการไม่เน่าเปื่อยมาที่เรา”2 เสื้อคลุมสีขาวแห่งความชอบธรรมมอบให้เราเป็นสัญลักษณ์ในวันรับบัพติศมาของเรา และเราได้รับเชิญให้ชำระล้างอย่างต่อเนื่องผ่านการกลับใจอย่างต่อเนื่อง การควบคุมความปรารถนา ความอดทนในความเจ็บปวดของชีวิต และความพยายามอย่างไม่ลดละเพื่อทำให้พระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้าเกิดสัมฤทธิผล และโดยเฉพาะอย่างยิ่งพระบัญญัติสูงสุดของความรัก ด้วยวิธีนี้ เราสามารถมีส่วนร่วมในการทำให้ตนเองว่างเปล่าของพระคริสต์ เพื่อว่าความยินดีของปัสคาล แสงสว่างที่เจิดจ้า และความรอดอันเปี่ยมด้วยปีติจะเข้ามาในชีวิตและโลกของเรา
เรากล่าวถึงสิ่งนี้จาก Phanar ที่เราประสบกับความทุกข์ทรมานของวันศุกร์ศักดิ์สิทธิ์และแสงแห่งการฟื้นคืนพระชนม์ ในขณะที่เราแสดงความรักต่อคริสตจักรมาเธอร์ด้วยความปรารถนาดีสำหรับของขวัญแห่งความรอดและพร Paschal ของพระเจ้าแห่งชีวิต ผู้ทรงเป็นขึ้นมาจากความตาย
Holy Pascha 2010
ผู้วิงวอนอย่างแรงกล้าเพื่อทุกคนต่อพระพักตร์พระเจ้า
+ บาร์โธโลมิวแห่งคอนสแตนติโนเปิล
ประเพณีไข่อีสเตอร์ในโบสถ์ออร์โธดอกซ์
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 1 เมษายน 2010 0
ประเพณีไข่อีสเตอร์ในโบสถ์ออร์โธดอกซ์
สำหรับชาวคริสต์นิกายออร์โธดอกซ์ ไข่อีสเตอร์เป็นมากกว่าการเฉลิมฉลองการสิ้นสุดของการอดอาหาร แต่เป็นการประกาศการฟื้นคืนพระชนม์ของพระเยซูคริสต์สำหรับผู้ศรัทธา ตามเนื้อผ้า ไข่อีสเตอร์จะถูกย้อมทั่วทั้งโลกคริสเตียนออร์โธดอกซ์ในวันพฤหัสบดีอีสเตอร์และย้อมสีแดงเพื่อเป็นตัวแทนของพระโลหิตของพระคริสต์ที่หลั่งบนไม้กางเขน ในขณะที่เปลือกแข็งของไข่เป็นสัญลักษณ์ของหลุมฝังศพที่ปิดสนิท ซึ่งรอยแตกซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของการฟื้นคืนพระชนม์
ไข่อีสเตอร์ได้รับการตกแต่งเป็นพิเศษเพื่อเฉลิมฉลองวันหยุดอีสเตอร์พร้อมกับการมาถึงของฤดูใบไม้ผลิ ประเพณีที่เก่าแก่ที่สุดคือการใช้ไข่ไก่ที่ย้อมหรือทาสี
ชาวยุโรปตะวันออกจำนวนมาก รวมทั้งบัลแกเรีย (ปิซาโน) โครแอต (ปิซานิกา) เช็ก (คราสลิซ) โปแลนด์ (ปิซังกา) เซิร์บ (ปิซานิกา) สโลวัก (คราสลิกา) สโลวีน (ปิซานิกาหรือปิร์ห์) และยูเครน (ปีซังกา) ตกแต่งไข่สำหรับ อีสเตอร์. หลายชื่อมาจากรากศัพท์สลาฟ “ปิซา” ซึ่งเกี่ยวข้องกับ “การเขียน” ตามธรรมเนียมยุโรปตะวันออก ไข่ (คล้ายกับไอคอน) ถูกเขียนขึ้น ไม่ได้วาดหรือทาสี
ไข่อีสเตอร์เป็นสัญลักษณ์ของชีวิตใหม่ในรัสเซีย โรมาเนีย ยูเครน โปแลนด์ และประเพณีพื้นบ้านของประเทศอื่นๆ ในยุโรปตะวันออก กระบวนการบาติก (ต้านทานแว็กซ์) ใช้เพื่อสร้างไข่ที่สลับซับซ้อนและมีสีสันสดใส ซึ่งเป็นที่รู้จักกันเป็นอย่างดีคือ พายซังกาของยูเครน
Pisanica เป็นไข่อีสเตอร์ที่ตกแต่งในโครเอเชียซึ่งมาจากประเพณีสลาฟแบบเก่าย้อนหลังไปถึงสมัยนอกรีต
ในช่วงเทศกาลอีสเตอร์ จะมีการทาสีไข่ด้วยสีสันสดใส และมอบให้เป็นของขวัญ โดยเฉพาะกับเด็กเล็กหรือของสำคัญอื่นๆ ก่อนที่สีจะกลายเป็นเรื่องปกติ ชาวบ้านใช้ทรัพยากรที่มีอยู่รอบตัวพวกเขาเพื่อทำสีย้อมและระบายสีเอง สีที่นิยมใช้กันมากที่สุดสำหรับไข่คือสีแดง เนื่องจากมีหัวบีทสีแดงและผักอื่นๆ มากมาย
ในพื้นที่ Međmurje เขม่ามักจะถูกผสมกับไม้โอ๊คเพื่อทำให้เป็นสีน้ำตาลเข้ม พืชสีเขียวจะใช้เป็นสีย้อมสีเขียว คำว่า pisanica มาจากคำภาษาโครเอเชียที่แปลว่า “การเขียน” วลีที่พบบ่อยที่สุดที่ใส่ pisanicas คือ Happy Easter หรือ “Sretan Uskrs”
เครื่องราชอิสริยาภรณ์อื่นๆ เช่น นกพิราบ ไม้กางเขน ดอกไม้ ลวดลายดั้งเดิม และสโลแกนอื่นๆ ที่ปรารถนาให้สุขภาพดีและมีความสุข
pisanka โปแลนด์ (พหูพจน์ pisanki) เป็นชื่อสามัญสำหรับไข่ (โดยปกติคือไข่ของไก่ แม้ว่าจะใช้ไข่ห่านหรือเป็ดด้วย) ประดับด้วยเทคนิคต่างๆ เชื่อกันว่ามีต้นกำเนิดมาจากประเพณีนอกรีต pisanki ถูกครอบงำโดยศาสนาคริสต์เพื่อให้กลายเป็นไข่อีสเตอร์แบบดั้งเดิม ปัจจุบัน Pisanki เป็นสัญลักษณ์ของการฟื้นคืนชีพของธรรมชาติและความหวังที่คริสเตียนได้รับจากศรัทธาในการฟื้นคืนพระชนม์ของพระคริสต์
(ที่มา: ana-mpa)
Angelo Tsakopoulos เกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์และเศรษฐกิจกรีก
สัมภาษณ์ ใช้
ก. มาคริส – 1 เมษายน 2010 0
Angelo Tsakopoulos เกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์และเศรษฐกิจกรีก
[youtube]mC99YIxgtBU[/youtube]
เราได้พบกับผู้ก่อตั้งและเจ้าของ AKT Development, Mr. Angelo Tsakopoulos ที่งาน Hellenic ในแคลิฟอร์เนียตอนใต้ เขาได้พูดคุยกับเราเกี่ยวกับความสำเร็จและมุมมองของเขาเกี่ยวกับเศรษฐกิจกรีกและธุรกิจอสังหาริมทรัพย์
กรีกออร์โธดอกซ์อีสเตอร์: « งานเลี้ยงฉลอง»
ข่าวกรีก ใช้
ก. มาคริส – 1 เมษายน 2010 0
กรีกออร์โธดอกซ์อีสเตอร์: « งานเลี้ยงฉลอง»
แอพ Sa Gaming ในศาสนาคริสต์ตะวันออก การเตรียมจิตวิญญาณสำหรับเทศกาลอีสเตอร์ (ปัสชา) เริ่มต้นด้วยมหาพรต (ในขณะที่ทางทิศตะวันตก อีสเตอร์ถือเป็นการสิ้นสุดของการเข้าพรรษา)
Great Lent เริ่มใน Clean Monday และกินเวลาสี่สิบวัน วันเสาร์และวันอาทิตย์ก่อนเทศกาลอีสเตอร์เรียกว่าวันเสาร์ของลาซารัสและวันอาทิตย์ต้นปาล์ม ตามด้วยสัปดาห์ศักดิ์สิทธิ์ และสุดท้ายคืออีสเตอร์ สัปดาห์ที่เริ่มต้นในวันอาทิตย์อีสเตอร์เรียกว่า Bright Week ในระหว่างนั้นไม่มีการอดอาหาร ยุคหลังตะวันออกมีระยะเวลา 39 วัน วันเพ็นเทคอสต์วันอาทิตย์เป็นวันที่ห้าสิบนับจากต้นอีสเตอร์
การเฉลิมฉลองอีสเตอร์เริ่มต้นในเวลาเที่ยงคืนในคืนวันเสาร์ศักดิ์สิทธิ์ การวางพิธีศักดิ์สิทธิ์ตอนเที่ยงคืนทำให้มั่นใจได้ว่าจะไม่มีพิธีสวดอื่นใดมาในตอนเช้า
พิธีสวดศักดิ์สิทธิ์ถือเป็นบริการคริสเตียนโบราณที่สำคัญที่สุด ไม่มากสำหรับการใช้ถ้อยคำและคำพูดตามความหมาย สำหรับศาสนาคริสต์ตะวันออก อีสเตอร์ได้รับการยกย่องว่าเป็น “งานฉลอง”
งานเลี้ยง
อีสเตอร์ เทศกาลอีสเตอร์เป็นเทศกาลที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดของกรีก แต่ก็เป็นเทศกาลที่มีความสุขที่สุด การเฉลิมฉลองฤดูใบไม้ผลิ การเกิดใหม่ตามตัวอักษรและในความหมายเชิงเปรียบเทียบ ในขณะที่ชาวกรีกออกจากเมืองต่าง ๆ เพื่อใช้จ่ายอีสเตอร์ในชนบท อาหารเป็นหัวใจสำคัญของงานเฉลิมฉลองทั้งหมด
ตารางอีสเตอร์เป็นภาพสะท้อนของประเพณีผสมผสานกับฤดูกาลของอาหารกรีก ส่วนผสม เครื่องปรุงรส และอาหารอาจแตกต่างกันไปในแต่ละสถานที่ มีกฎหนึ่งข้อที่ต้องปฏิบัติตามเสมอ นั่นคือ ไม่มีอะไรต้องเสียเปล่า
อาหารทั่วไปส่วนใหญ่เป็นลูกแกะทั้งตัวในน้ำลายและย่างช้าๆ ไข่แดง ขนมปังหวานถัก (tsoureki); ซุปอีสเตอร์ (magiritsa) และม้วนผ้าขี้ริ้วย่าง (kokoretsi)
มักกินในช่วงเช้าของวันอาทิตย์ หลังการฟื้นคืนพระชนม์ตอนเที่ยงคืนพร้อมกับไข่ที่ย้อมด้วยสีแดง
ในเช้าวันอาทิตย์อีสเตอร์ กระบวนการย่างเนื้อแกะทั้งตัวในน้ำลายพร้อมกับโคโคเรตซี่เริ่มต้นขึ้น โดยปกติจะใช้เวลา 6 ถึง 8 ชั่วโมงในการย่างเนื้อแกะ ผู้คนเพลิดเพลินกับการดื่ม ouzo หรือ tsipouro และชิม meze ต่างๆ จนกว่าลูกแกะจะพร้อม
อีสเตอร์บนเกาะกรีก
มีประเพณีและประเพณีอีสเตอร์มากมายทั่วประเทศ ที่เกี่ยวข้องกับการเฉลิมฉลองทางศาสนาที่สำคัญที่สุดของคริสเตียนออร์โธดอกซ์
หมู่เกาะกรีกเป็นจุดหมายปลายทางพิเศษไม่เพียงแต่สำหรับความงามอันน่าทึ่งเท่านั้น แต่ยังรวมถึงความเป็นเอกลักษณ์ในการเฉลิมฉลองอีสเตอร์ด้วยวิธีกรีกดั้งเดิม
บนเกาะ Tinos ทางตะวันตกของแคว้นคิคลาดีส ในวันศุกร์ประเสริฐ สุสานศักดิ์สิทธิ์ของทั้งโบสถ์ออร์โธดอกซ์และโบสถ์คาทอลิกรวมตัวกันที่ท่าเรือ ซึ่งพวกเขาร่วมมือกันร้องเพลงสวดก่อนที่สุสานศักดิ์สิทธิ์แต่ละแห่งจะเดินตามแผนการเดินทางของตนเองผ่านย่านต่างๆ
นักเดินเรือของ Aghios Nikolaos ซึ่งเป็นนักบุญอุปถัมภ์ของกะลาสี ถูกพาลงไปในน้ำที่ชายหาด ทำให้เกิดบรรยากาศที่ประเสริฐ
บนอามอร์กอส -ทางตะวันออกสุดของหมู่เกาะไซคลาดิก- บ้านและถนนถูกล้างด้วยสีขาว ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของสัปดาห์ศักดิ์สิทธิ์และสะท้อนถึงบรรยากาศรื่นเริงของฤดูกาล ผู้หญิงชาวอามอร์กอสคลุกขนมปังและตกแต่งด้วยไข่แดง ขณะที่ในบ่ายวันศุกร์ประเสริฐ พวกเขาปฏิบัติต่อคนในท้องถิ่นและผู้มาเยือนด้วยขนมปัง มะกอก และลูกกวาดเลนเทน
บนสกีอาทอส บริการทั้งหมดจะจัดขึ้นตามกฎของวัดแห่งภูเขาเอธอส เสียงระฆังดังขึ้นตลอดทั้งสัปดาห์ศักดิ์สิทธิ์และพิธีเวสเปอร์ในวันศุกร์ประเสริฐเริ่มเวลา 04.00 น. ในเช้าวันเสาร์
ในหมู่บ้าน Marpissa บนเกาะ Paros ประเพณีอันเป็นเอกลักษณ์ย้อนหลังไปถึงปี 1973 ได้รับการฟื้นฟูในคืนวันศุกร์ประเสริฐ
Loula Kostos (ภาพถ่าย) อายุเกือบ 80 ปีแล้ว แต่เธอยังคงอาสาสมัครทุกสัปดาห์เพื่อช่วยเหลือเด็กป่วยและผู้ปกครองที่โรงพยาบาลเด็ก Royal
สิ่งที่ทำให้เธอเดินหน้าต่อไป “ดูเชยๆ” เธอกล่าวคือรางวัลที่เธอได้รับจากการสร้างความแตกต่างในชีวิตของใครบางคน
Kostos ซึ่งเริ่มเป็นล่ามภาษากรีกเมื่อ 45 ปีที่แล้วทำงานหนึ่งวันต่อสัปดาห์ในหอผู้ป่วยพักฟื้น พาผู้ป่วยและสมาชิกในครอบครัวเข้าไปในโรงละคร และช่วยเหลือครอบครัวในขณะที่ลูกกำลังผ่าตัด
เธอเพิ่งได้รับการเสนอชื่อให้รับรางวัลการบริการ 45 ปีของโรงพยาบาล และเพิ่งได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลรัฐมนตรีกระทรวงสาธารณสุขเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
แม้ว่าเธอจะรู้สึกซาบซึ้งที่ความพยายามของเธอได้รับการยอมรับ แต่เธอก็ยอมรับว่ามันไม่ง่ายเสมอไป
“ฉันต้องชินกับสิ่งที่เห็นในวันแรกๆ เพราะคุณเห็นสิ่งเลวร้ายมากมาย” เธอกล่าว
“ตอนที่ฉันเริ่มเรียนครั้งแรก ฉันจำเด็กกรีกตัวน้อยที่เกิดมาไม่มีหัวด้านบนและมีรูจมูกสามรู ฉันต้องไปตีความให้กับครอบครัวของเด็กน้อย
พ่อบอกว่าเขาพาลูกกลับบ้านไม่ได้เพราะมันแย่มากและบอกให้พวกเขาพาลูกไปบ้านพิเศษ
แต่ก็จบลงด้วยดี เพราะสัปดาห์ต่อมา พ่อแม่ก็เข้ามาบอกว่าอยากเก็บเขาไว้ เขาเติบโตขึ้นมาโดยทำทุกอย่างที่หมอบอกว่าเขาทำไม่ได้ เขาเรียนรู้ที่จะเดิน เติบโตเป็นอัจฉริยะ และในที่สุดพวกเขาก็สวมหมวกคลุมศีรษะของเขา”
เมื่อชุมชนชาวกรีก-ออสเตรเลียเติบโตขึ้นและลูกๆ ของพวกเขาเติบโตขึ้นด้วยการพูดภาษาอังกฤษ ลูลาเปลี่ยนจากการล่ามและไปช่วยเหลือครอบครัวในวอร์ดพักฟื้น
วันธรรมดาที่โรงพยาบาลจะเห็นเธออยู่ในห้องรอโดยให้เด็กๆ เล่นของเล่น และปลอบโยนคุณแม่ที่ลูกต้องเข้ารับการผ่าตัด
“ฉันเดินเข้าไปกับบรรดาแม่ๆ ที่ทางเดินยาวนั้นก่อนที่ลูกของพวกเขาจะได้รับการผ่าตัดหัวใจ และมันก็เป็นความบอบช้ำทางจิตใจสำหรับพวกเขามาก
“พวกเขาเริ่มร้องไห้และบางครั้งก็ทำให้คุณร้องไห้ด้วย แต่คุณจะเข้มแข็งขึ้นและเรียนรู้วิธีรับมือ เช่นเดียวกับที่พวกเขาทำ”
แม้จะทุกข์ทรมานจากโรคมะเร็งเต้านมและในที่สุดก็สามารถเอาชนะมะเร็งเต้านมได้ แต่ Kostos ยังคงให้บริการอาสาสมัครของเธอต่อไปและตั้งใจที่จะดำเนินต่อไปในอนาคต เธอหัวเราะอย่างเต็มที่เมื่อฉันเตือนเธอว่าปีนี้เป็นวันเกิดปีที่แปดสิบของเธอ
“ฉันสนุกกับมัน นั่นคือเหตุผลที่ฉันทำต่อไป! คุณเข้าไปที่นั่นในวันจันทร์ และรู้สึกเป็นยอดของโลก และในปลายสัปดาห์ คุณกำลังบ่นเกี่ยวกับสิ่งเล็กน้อย และเมื่อคุณเบื่อหน่าย คุณไปที่นั่นอีกครั้งในวันจันทร์และคิดว่า โอ้ พระเจ้า ฉันโชคดีไม่ใช่เหรอ!”
(ที่มา: neos kosmos)
ชาวกรีก 12,000 คนย้ายไปเยอรมนีในช่วงสองปีที่ผ่านมา
ยุโรป ข่าวกรีก
evgo – 6 เมษายน 2010 0
ชาวกรีก 12,000 คนย้ายไปเยอรมนีในช่วงสองปีที่ผ่านมา
จำนวนการว่างงานที่เพิ่มขึ้น ความกลัวต่อวิกฤตเศรษฐกิจ ค่าแรงต่ำ และรูปแบบการทำงานที่ยืดหยุ่นที่เกิดขึ้นในกรีซกำลังบังคับให้ชาวกรีกจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ต้องย้ายออกนอกประเทศกรีซ
ประเทศในยุโรปกลางและยุโรปเหนือเป็นจุดหมายปลายทางหลักสำหรับชาวกรีก ที่ซึ่งพวกเขาหวังว่าจะได้พบกับสภาพสังคมที่เป็นระเบียบอย่างน้อย ซึ่งจะช่วยให้พวกเขาหลุดพ้นจากจุดจบที่พวกเขาเคยอาศัยอยู่
คล้ายกับปีที่ยากลำบากของยุค 60 เมื่อกำลังคนหลายพันคนหลบหนีไปต่างประเทศ ชาวกรีกจำนวนมากไม่ได้ละทิ้งความฝันที่จะสร้างความมั่งคั่ง แม้ว่าพวกเขาจะมีโอกาสทางการเงินที่ดีก็ตาม
มีงานเพียงไม่กี่ตำแหน่ง แม้แต่ในยุโรป ดังนั้นความทะเยอทะยานในการเปลี่ยนแปลงจึงจำกัดอยู่แค่งานปกติ และบางทีอาจจะเป็นเงินเดือนที่ดีกว่า ค่าแรงขั้นต่ำในประเทศอื่นๆ มักจะมากกว่ากรีซถึงสองเท่า ผลที่ตามมาของวิกฤตเศรษฐกิจทำให้เกิดคลื่นลูกใหม่ของการอพยพ จนกระทั่งเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา คนที่เลือกที่จะลาออกนั้นเป็นนักวิทยาศาสตร์ ปัจจุบันจำนวนแรงงานไร้ฝีมือเพิ่มขึ้นอย่างมาก ผู้เชี่ยวชาญระบุว่าแนวโน้มนี้จะรุนแรงขึ้นในปีต่อๆ ไป เนื่องจากการปรับลดเงินเดือนยังดำเนินต่อไป และอัตราการว่างงานแตะระดับสีแดง เฉพาะในเยอรมนีเท่านั้นที่มีผู้อพยพชาวกรีกมากกว่า 12.000 คนในช่วงสองปีที่ผ่านมามองหาวันพรุ่งนี้ที่ดีกว่า…
นักเคลื่อนไหวชาวอาร์เมเนียและชาวกรีกอเมริกันประท้วง NY Rep. McMahon
ข่าวกรีก ใช้
ก. มาคริส – 5 เมษายน 2553 0
นักเคลื่อนไหวชาวอาร์เมเนียและชาวกรีกอเมริกันประท้วง NY Rep. McMahon
นักเคลื่อนไหวประท้วง “ไม่” ของตัวแทน McMahon เกี่ยวกับมติอาร์เมเนีย
น้องใหม่ ส.ส.ประชาธิปไตยถูกตั้งข้อหาฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ ผู้สมัคร GOP ให้คำมั่นว่าจะสนับสนุนการแก้ไขมติ
ของ Michael McMahon’s สมาชิกรัฐสภา Staten Island (D-NY-13) เมื่อวันที่ 27 มีนาคม ได้รับการคัดเลือกจากกลุ่มชุมชนท้องถิ่นที่ไม่พอใจเกี่ยวกับการยอมรับการบริจาคหาเสียงจากกลุ่มผลประโยชน์ที่สนับสนุนการโหวตล่าสุดของเขาในฐานะสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรแห่งสหรัฐฯ คณะกรรมการกิจการเพื่อปิดกั้นการรับรู้ของชาวอเมริกันเกี่ยวกับการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์อาร์เมเนีย
งานเลี้ยงอาหารกลางวันสำหรับสมาชิกสภาคองเกรสจัดขึ้นที่ร้านอาหาร Ali Baba Terrace และดึงดูดแขกเกือบ 25 คนรวมถึงสมาชิกหลายคนของคณะทูตของตุรกี มีผู้ประท้วงมากกว่าสองเท่าข้างนอก โดยแจกใบปลิวหลายพันใบเพื่อแจ้งเตือนผู้อยู่อาศัยในท้องถิ่นและผู้มีสิทธิเลือกตั้งเกี่ยวกับบันทึกการลงคะแนนเสียงของสมาชิกสภาคองเกรส
Paul Saryian นักเคลื่อนไหวของ ANCA จาก Staten Island กล่าวว่า “เมื่อพิจารณาจากจังหวะเวลาของการระดมทุน เป็นที่ชัดเจนว่าสมาชิกสภาคองเกรส McMahon กำลังรับเงินจากการโหวตครั้งล่าสุดของเขาที่คัดค้านการผ่านมติการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์อาร์เมเนีย” “ผู้แทนรัฐสภาไม่ควรได้รับรางวัลสำหรับการสมรู้ร่วมคิดในการปฏิเสธการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์หรือเพื่อสนับสนุนการรุกรานของตุรกีในปัจจุบันต่อชนกลุ่มน้อย”
ตัวแทนของ McMahon ที่เฉยเมยเมื่อเผชิญกับการยึดครองไซปรัสอย่างผิดกฎหมายเป็นเวลา 36 ปีของตุรกี และการปิดปากต่อการปราบปรามชุมชนชาวคริสต์ของตุรกีในตุรกี กระตุ้นให้นักเคลื่อนไหวชาวกรีกและชาวไซปรัสปรากฏตัวในวงกว้าง
“เราเชื่อมั่นว่าหากตุรกีถูกลงโทษเนื่องจากการกระทำทารุณต่ออาร์เมเนีย การรุกรานไซปรัสและการก่ออาชญากรรมต่อชาวกรีก Cypriots จะไม่มีวันเกิดขึ้น” นิโคลอส ทาเนริส ผู้ก่อตั้งและเจ้าหน้าที่ประชาสัมพันธ์ของ Cyprus Action Network of America (CANA) กล่าว . “ด้วยการโหวตและการมีส่วนร่วมล่าสุดของเขาที่เขาได้รับจากชุมชนชาวตุรกี ตอนนี้ McMahon มีส่วนเกี่ยวข้องในอาชญากรรมต่อมนุษยชาติเหล่านี้”
Michael Allegretti และ Michael Grimm ผู้สมัครชิงตำแหน่งรัฐสภาของพรรครีพับลิกันซึ่งแข่งขันกันเสนอชื่อให้พรรครีพับลิกันเพื่อชิงตำแหน่ง Rep. McMahon ในเดือนพฤศจิกายนได้ให้คำมั่นว่าจะสนับสนุนกฎหมายการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์อาร์เมเนีย
“ผมขอเรียกร้องให้สมาชิกของสภาความสัมพันธ์ต่างประเทศยืนขึ้นและยอมรับการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ซึ่งเกิดขึ้นระหว่างปี 1915-1923 ไม่อาจบรรยายได้ว่าชาวอาร์เมเนียหนึ่งล้านห้าแสนคนเสียชีวิตในความพยายามที่จะลบพวกเขาออกจากบ้านเกิดเมืองนอน การผ่านมตินี้จะเป็นก้าวย่างเชิงบวกสำหรับภูมิภาคนี้” อัลเลเกร็ตติกล่าว ก่อนที่คณะกรรมการจะพิจารณามติการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์อาร์เมเนียเมื่อวันที่ 4 มีนาคม ซึ่งผ่านด้วยคะแนนเสียง 23 ถึง 22 เสียง
“ไม่ต้องสงสัยเลยว่าการเจรจาปรองดองระหว่างอาร์เมเนียและตุรกีไม่สามารถดำเนินต่อไปได้อย่างมีความหมายจนกว่าทุกฝ่ายจะรับรู้ถึงสิ่งที่เกิดขึ้น และนั่นคือเหตุผลที่ฉันขอให้สมาชิกสภาคองเกรส แมคมาฮอน พิจารณาจุดยืนของเขาใหม่ มองในภาพรวมให้กว้างขึ้นเกี่ยวกับผลกระทบทั่วโลก และทำ สิ่งที่ถูกต้องด้วยการสนับสนุนมตินี้” กริมม์กล่าวในแถลงการณ์ที่ออกเมื่อเร็ว ๆ นี้ถึง ANCA
ในการกล่าวสุนทรพจน์ต่อหน้าคณะกรรมการกิจการต่างประเทศของสภาผู้แทนราษฎร ตัวแทน McMahon ใช้ภาษาที่ไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงการอธิบายลักษณะที่เหมาะสมของการสังหารชาวอาร์เมเนีย 1.5 ล้านคนของรัฐบาลออตโตมันตุรกีในช่วงปี 1915-1923 เขายังกล่าวถึงการสนับสนุนพิธีสารตุรกี-อาร์เมเนีย ซึ่งเป็นข้อตกลงที่เห็นกันอย่างกว้างขวางว่าเป็นความพยายามครั้งล่าสุดของรัฐบาลตุรกีที่จะขัดขวางการยอมรับระหว่างประเทศเกี่ยวกับการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์อาร์เมเนีย
บันทึกการลงทะเบียนตัวแทนต่างประเทศของกระทรวงยุติธรรมสหรัฐฯ เปิดเผยว่าผู้ทำการแนะนำชักชวนสมาชิกรัฐสภาของตุรกีในวอชิงตันได้ติดต่อสำนักงานของ Rep. McMahon มากกว่าสิบครั้งในปีที่ผ่านมาเพื่อรับการสนับสนุนความคิดริเริ่มนี้ งานเลี้ยงรับทุนในวันที่ 27 มีนาคมเป็นความพยายามครั้งล่าสุดของชาวอเมริกันเชื้อสายตุรกีในการสนับสนุนการเสนอราคาเลือกตั้งใหม่ของเขา
สำหรับข้อมูลติดต่อ Garo Manjikian จาก ANCA ที่ Garo Manjikian ที่ garo@anca.org
ศิลปินชาวกรีกเล่นกับไฟในนิทรรศการใหม่ในอิสตันบูล
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 5 เมษายน 2553 0
ศิลปินชาวกรีกเล่นกับไฟในนิทรรศการใหม่ในอิสตันบูล
ศิลปินชาวกรีก Costas Tsoclis รวบรวมวีรบุรุษในตำนานและในชีวิตประจำวันผ่านปริซึมของไฟป่าอันหายนะที่ปะทุขึ้นในกรีซในช่วงฤดูร้อนปี 2550 ในนิทรรศการใหม่ของเขาที่ Sismanoglio Megaro ของอิสตันบูล
นิทรรศการนี้มีชื่อว่า “Prometheus Imprudent” ซึ่งหมายถึงบุคคลในตำนานกรีกที่ขโมยไฟจากซุสและมอบมันให้กับมนุษย์ นิทรรศการจัดแสดงฟุตเทจวิดีโอ ภาพถ่ายที่ไหม้เกรียม ภาพวาดขนาดเล็ก 50 ภาพพร้อมคำพังเพยของศิลปินในภาษาตุรกี และภาพวาดที่คัดสรร มีการกล่าวกันว่าผลงานที่จัดแสดงนั้นทำให้ผู้ชมรู้สึกเหมือนกับว่าอาคารทั้งหลังถูกไฟลุกโชน
นิทรรศการซึ่งดูแลโดยนักประวัติศาสตร์ศิลปะและผู้อำนวยการฝ่ายศิลป์ของมูลนิธิ JF Costopoulos Katerina Koskina ได้รับการสนับสนุนจาก İstanbul 2010 European Capital of Culture Agency, สถานกงสุลใหญ่กรีซในอิสตันบูล และพิพิธภัณฑ์ศิลปะร่วมสมัยแห่งรัฐ เสริมด้วยแคตตาล็อกสามภาษาในภาษาตุรกี อังกฤษ และกรีก ภาพถ่ายแคตตาล็อกโดย Giorgos Triantafyllou และการผลิตและตัดต่อวิดีโอโดย Chronis Pechlivanidis
“Prometheus Imprudent” จะดำเนินการจนถึง 23 พฤษภาคมที่ Sismanoglio Megaro บนİstiklal Caddesi ในBeyoğlu
เทศกาลใหญ่กรีกฉลองอีสเตอร์อย่างปัง
ออสเตรเลีย พลัดถิ่น ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 5 เมษายน 2553 0
เทศกาลใหญ่กรีกฉลองอีสเตอร์อย่างปัง
ชาวเมืองชั้นในที่เพิ่งเข้ามาในเมืองดาร์วินต้องตกใจกับชีวิตในคืนวันเสาร์ เนื่องจาก งานฉลองอีสเตอร์ของ ชาวกรีกออร์โธดอกซ์ในเทศกาลอีสเตอร์ต้องสั่นสะเทือนด้วยเสียงระเบิดดังจาก “ไดนาไมต์” ที่ผลิตขึ้นเอง
การระเบิดเป็นลักษณะประจำปีของการเฉลิมฉลองอีสเตอร์ของชาวกรีกออร์โธดอกซ์ ซึ่งปีนี้ตรงกับสุดสัปดาห์เดียวกับเทศกาลอีสเตอร์ของคริสเตียน
“ไดนาไมต์” ที่ผลิตขึ้นเองประมาณ 6 แห่ง ออกเดินทางประมาณเที่ยงคืน สร้างความหวาดกลัวให้ผู้อยู่อาศัยในเมืองใกล้กับโบสถ์ ซึ่งอยู่ตรงหัวมุมถนนคาเวนนาห์และถนนดาลี
ผู้พักอาศัยรายหนึ่งกล่าวว่ามีการระเบิดอย่างน้อย 6 ครั้ง ห่างกันประมาณ 1 นาที ขณะที่กลุ่มชุมนุมกำลังสวดมนต์
“เพื่อนร่วมบ้านของฉันตีดาดฟ้าจริงๆ” เขากล่าว
เขาเฝ้าดูชายอีกคนหนึ่งลงจากรถแท็กซี่ระหว่างที่เกิดระเบิด แต่เมื่อเกิดระเบิด ชายคนนั้นก็หนีไปด้วยความหวาดกลัว “เขาขามันอย่างแน่นอน” ผู้อยู่อาศัยกล่าว
“ทุกคนในเขตเมืองจะเคยได้ยิน ผู้คนในประชาคมดูไม่เป็นกังวลมากเกินไป.”
Tony Miaoudis โฆษกสมาคม Kalymnos Brotherhood Association กล่าวว่าสมาชิกในประชาคมไม่ชอบการระเบิด แต่คริสตจักรไม่สามารถหยุดพวกเขาได้
“พวกเขาเป็นคนๆ เดียวกันกับที่ทำทุกปี (แต่) เราไม่รู้ว่าพวกเขาเป็นใคร” เขากล่าว
“เราเตือนผู้คนให้อยู่ใกล้โบสถ์ เพราะเราไม่รู้ว่าพวกเขาจะใช้พื้นที่ใด”
เขากล่าวที่เกาะ Kalymnos ของกรีก ซึ่งครอบครัวดาร์วินมาจากหลายครอบครัว คู่แข่งในละแวกใกล้เคียงจะพยายามเอาชนะกันเองด้วยการระเบิดอีสเตอร์ที่ดังที่สุด
“ผมไม่คิดว่าพวกเขาเป็นพวกอันธพาล พวกเขาแค่ใช้ประเพณีที่พวกเขาใช้ใน Kalymnos” เขากล่าว
“มันเกิดขึ้นในคริสตจักรทุกแห่งในกรีซ ”
ในปี 2547 หน้าต่างของโบสถ์ถูกทุบและเครื่องปรับอากาศได้รับความเสียหาย เนื่องจากมีการระเบิด 42 ครั้ง
ในปีถัดมา หัวหน้าคริสตจักรออร์โธดอกซ์ของกรีกในออสเตรเลียสั่งห้ามวางระเบิดดังกล่าว หลังจากที่ผู้หญิงคนหนึ่งตาบอดในเมลเบิร์น
Peter Andre วางแผนหนังสือภาพ
ออสเตรเลีย ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 3 เมษายน 2010 0
Cypriot – Australian Peter Andre กำลังเปิดตัวหนังสือการถ่ายภาพ
นักร้อง ‘Behind Closed Doors’ ซึ่งมีลูกชายวัย 4 ขวบ จูเนียร์ ลูกสาว เจ้าหญิง Tiaamii วัย 2 ขวบ และลูกเลี้ยง Harvey อายุ 7 ขวบ กับอดีตภรรยา Katie Price ได้ปฏิเสธข้อเสนอที่จะเขียนภาคที่ 2 เรื่องราวชีวิตของเขา แต่กำลังวางแผนรวบรวมภาพช่วงเวลาใกล้ชิดในชีวิตของเขาแทน
เขากล่าวว่า: “ฉันได้รับเงินจำนวนมากเพื่อเขียนอัตชีวประวัติ แต่ฉันปฏิเสธเพราะมันไม่ใช่เวลาที่เหมาะสมสำหรับฉันที่จะเขียนหนังสือ และนอกจากนี้ ฉันยังเขียนหนังสือเล่มหนึ่งเมื่อไม่กี่ปีก่อน! ฉันกำลังออกหนังสือภาพซึ่งให้แง่บวกมากกว่าและแสดงให้เห็นช่วงเวลาแห่งความสุขในชีวิตของฉัน และแน่นอน ลูกๆ ที่น่ารักของฉัน”
ปีเตอร์ ซึ่งนับถือศาสนากรีก-ไซปรัส ดีใจที่ลูกๆ ของเขากำลังเรียนรู้ที่จะพูดภาษาที่สองอยู่แล้ว และบอกว่าพวกเขาทำได้ดีด้วยทักษะการพูด
เขากล่าวว่า: “เจ้าหญิงและจูเนียร์ได้รับบทเรียนภาษากรีกมากขึ้น มิแรนด้าลูกพี่ลูกน้องของฉันสอนพวกเขามาระยะหนึ่งแล้วและฉันต้องบอกว่าพวกเขาค่อนข้างดี